— Я совершенно здоров,— сказал ему сын.— Я только очень хочу есть.

Тогда Мауи Аталанга сказал:

— Ну погоди, сейчас я приготовлю поесть, поедим и отправимся в обратный путь наверх, на землю.

И Мауи Аталанга стал готовить еду. Тем временем малыш Мауи-кисикиси пошел посмотреть отцовское хранилище для бананов . Смотрел он, смотрел и наконец сказал:

— Да, замечательное хранилище, отец! И какое большое! Мауи Аталанга сказал ему:

— Малыш, подожди, вот будет готова еда, подкрепимся и тогда пойдем посмотрим все.

— Нет, не будем ждать,— возразил Мауи-кисикиси.— Я сейчас, мигом, не успеешь оглянуться, обегу твое замечательное хранилище. Мне очень важно знать, смогу ли я обежать его кругом, задержав дыхание.

И вот Мауи-кисикиси задержал дыхание и пустился бежать. На бегу он крикнул:

— И-и-и-и, я сейчас не дышу!

Он кричал и действительно совсем не вдыхал воздуха. Затем он пошире открыл рот и, тоже не вдыхая воздуха, закричал «а-а-а». Когда же он вернулся к тому месту, откуда начал свой бег, он упал на землю совершенно без сил. Ведь он не дышал ни пока кричал «и-и-и», ни пока кричал «а-а-а» и очень устал. Быстрый бег вокруг бананового хранилища истощил его.

Вот почему говорят: «не успеешь.прокричать и-и-и и а-а-а», что значит — не успеешь оглянуться, очень быстро. Это выражение пошло с тех пор, как Мауи-кисикиси, задержав дыхание, сумел обежать вокруг огромного бананового хранилища своего отца. Теперь это выражение используют и на нашей земле, но изначального его смысла не знают. А ведь пошло оно от Мауи-кисикиси, с тех самых пор, как он, задержав дыхание, обежал банановое хранилище отца.

Вот откуда идут эти слова, вот в чем их смысл.

Мауи Аталанга тем временем успел все приготовить, и они с Мауи-кисикиси смогли поесть. Подкрепившись, они стали собираться в обратный путь, наверх. Тут Мауи Аталанга сказал:

— Мальчик, ты пойдешь первым.

— Нет, иди первым сам,— сказал мальчик отцу. Мауи Аталанга не согласился:

— Малыш, первым пойдешь ты, а то, чяго доброго, опять сотворишь здесь, в Лолофонуа, что-нибудь дурное. А ты уж и так успел набедокурить здесь немало.

Мауи-кисикиси же сказал:

— Нет, ты иди первым, а я буду следовать за тобой.

Как ни боялся Мауи Аталанга, что Мауи-кисикиси унесет из Лолофонуа что-нибудь наверх, пришлось ему идти первым. Итак, он пошел вперед, Мауи-кисикиси — за ним. И когда они уходили, Мауи-кисикиси успел прихватить с собой огонь. Шли они, шли, поднимались, но вот Мауи Аталанга остановился на дороге и спросил:

— Мальчик, откуда это тянет дымом?

— Здесь ничего нет,— отвечал Мауи-кисикиси.— Это, наверное, еще запах того костра, на котором ты внизу готовил пищу.

На это Мауи Аталанга сказал:

— Ну что ж, тогда не о чем и говорить. А ты точно не брал с собой огонь, мальчик?

И Мауи-кисикиси ответил:

— Нет.

Они стали подниматься дальше, поднимались долго, но вот снова запахло дымом. Мауи Аталанга снова остановился:

— Мальчик, откуда это тянет дымом?

— Я не знаю,— ответил Мауи-кисикиси. Мауи Аталанга спросил его:

— Не брал ли ты с собой огонь? — А сам быстро обернулся к сыну и успел заметить огонь в руках у Мауи-кисикиси, хоть тот и старался спрятать его.

Home  Подготовка к проверке контрольных оттисков в типографии  Определения полос и изображений, сложных для печати  Определение типа цветопробы  Определение покрытия и цвета вашей бумаги  Определение сходства цветопробы и печатной продукции  Проверка контрольных оттисков в типографии  Проверка продукции после приладки печатной машины  равнение печатной продукции с цветопробой  Обсуждение требуемых исправлений  Утверждение контрольных оттисков вашей продукции  Этапы подведения итогов  Радостный финал  ПРЕДИСЛОВИЕ  Как был насыпан остров Ротума  Происхождение татуировки  Происхождение Магеллановых Облаков  Происхождение духа Феху-луни  Как рыба ава появилась на Номука  Происхождение скал в Танумапопо  Как появились некоторые водоемы  Мафи Тули и Куй  Повесть об острове Эуа  Повесть об острове Эуа[1]  Повесть об острове Эуа[2]  Как появились фонуалото  Тахи-фиси  Повествование о Мауи  Повествование о Мауи[1]  Повествование о Мауи[2]  Повествование о Мауи[3]  Повествование о Мауи[4]  Повествование о Мауи[5]  Повествование о Мауи[6]  Повествование о Мауи[7]  Повествование о Мауи[8]  Повествование о Мауи[9]  Повествование о Мауи[10]  Повествование о Мауи[11]  Повествование о Мауи[12]  Повествование о Мауи[13]  Повествование о Мауи[14]  Повествование о Мауи[15]  Повествование о Мауи[16]  Муни  Муни[1]  Муни[2]  Муни[3]  Муни Рваное Лицо  Откуда пошло имя Туи Татуи  Лоау  Туи Татуи и девушка  Синилау и девушки-альбиносы  Путешествие Каэ  Лонго-поа и говорящее дерево  Пасиколе  Правители Тонга  Правители Тонга[1]  Правители Тонга[2]  Правители Тонга[3]  Правители Тонга[4]  Правители Тонга[5]  Правители Тонга[6]  Правители Тонга[7]  Правители Тонга[8]  Туутанга и Киникинилау  


  ©2006-2013 Poligrafie.Ru